martedì 29 dicembre 2015

Usmane أوسمان










The Usman group constitutes a remarkable experiment in the history of modern music in Morocco. Usman is firstly the result of cultural work carried out by an Amazigh association, the Moroccan Association of Cultural Research and Exchange (AMREC). Driven by the sidelining of Amazigh culture in independent Morocco, the AMREC team decide to create a musical group which will bring its cultural concerns to the forefront. The group’s first name is Yah. It is an extension of a music commission set up within the association by Ali Moumeni and Bhrahim Medrane. From 1974 onwards, Yah perform at weddings and reproduce ancient songs. On the 29th of March, 1975, Yah give their first and final big concert at the Mohamed V Theatre in Rabat. At the end of their performance, the association officials, reassured by the concert’s success, decide to give the group a new name. Usman (lightening) is born and is made up of six members: Ammuri Mbark, Said Bijàaden, Said Butrufin, Belàid el-Akkaf, Tarik el-Maàrufi and Lyazid Qorfi.
As soon as it was created, Usman constituted a watershed in Amazigh music. The group performs modern poetry composed by certain AMREC members, including Azayku, al-Jachtimi, Akhyat and Moustawi. The poems deal with love, exile, identity… Besides concerts in the big cities, Usman tours certain southern regions, like Taroudant in the spring of 1975. An European tour brings them to the Olympia in Paris on the 5th and 6th of February 1977.
Usman’s success is not just a stroke of good luck. Besides the quality of the poems which are sung, the group makes a point of putting modern arrangements to ancient rhythms. Usman also sing in the three dialects of the Amazigh language: tachelhit, tarafit and tamazight.
Usman broke up in 1978 because of disagreements amongst its members. The group’s solo vocalist, Ammuri Mbark, went on to forge a solo career.



Bibliography


Amarir O., 1978. Amâlu : min al-funun ac-càbia al-maghribia. (Amalu – Light on Moroccan Folk Arts). Casablanca : Dar el-Kitab (excerpt in pdf)


AMREC, 2002. Al-musiqa al-amazighiya wa iradat at-tajdid. Majmuàat Usman. (Amazigh Music and the Wish to Renew it. The Usman group). Rabat.


Lefébure, Cl., 1986. " Ousman : la chanson berbère reverdie" (The Regreening of the Berber Song) , pp. 189-208 in Nouveaux enjeux culturels au Maghreb. Paris : CNRS.


Sedki Azayku, Ali, 1994. "Talks with Youssef Gharib", pp. 16-18. Tamagit n°4. Ayt Melloul. 




The musical legacy of Usmate is really poor. It consists of two 7 "recorded in 1976 and two audio cassettes, all products are hard to find. The lack of sound is (perhaps) because of the darkness that surrounds the work of the group at the Western listeners.

While groups such Archach, Izenzaren and Izmaz, have benefited from a new youth, what has been one of the key groups for the renewal of Amazigh music remains unknown to most.
With this post I will fill the gap and offer a taste of what the group Usman had to offer.
The download folder collects the 7 "containing the songs
"Takendawt"  and  " Telass" (unfortunately the quality is really low, the disk is very worn) and some of the most famous songs of the group.

N.B. : the use of the tape cover  is purely functional










 


Il gruppo Usman costituisce un esperimento notevole nella storia della musica moderna marocchina e nasce dall'intenso impegno culturale condotto da AMREC ( Association marocaine de la recherche et de l’échange culturel) , una delle più importanti associazioni marocchine che si sono occupate della diffusone e dello sviluppo della cultura Amazigh nel Marocco post indipendenza.

A fronte della marginalizzazione della cultura amazigh , il team di AMREC decise di dare vita ad un gruppo musicale che si farà portatore delle istanze e della tradizone culturale appartenenti alla cultura berbera . Il nome che verrà dato al gruppo sarà Yah. Si tratta di un'estensione di una commissione musicale costituitasi all'interno dell'associazione AMREC a cura di Ali Moumeni e Bhrahim Medrane. Nel corso del 1974  Yah si esibirà principalmente in occasione di feste matrimoniali proponendo un repertorio costituito da vecchie canzoni tradizionali . Il 29 marzo del 1975, il gruppo  darà il suo primo e ultimo grande concerto al di fuori del circuito legato alla cultura amazigh , a Rabat presso il "Mohammed V Theatre".
Dopo lo spettacolo, i leader dell'associazione, confortati dal consenso riscontrato , decideranno di consolidare il progetto . Nascerà cosi il gruppo Usmane ( Fulmine) composto da sei membri : Ammuri Mbark, Said Bijàaden, Said Butrufin, Belàid el-Akkaf, Tarik el-Maàrufi e Lyazid Qorfi.

La proposta sonora offerta da Usmane rappresenterà un deciso rinnovamento della cultura musicale berbera . Il gruppo riarrangerà in chiave contemporanea ritmi e linee sonore antiche. I testi dei brani , cantati utilizzando i tre dialetti della lingua Amazigh ( Tachelhit, Tarafit e Tamazight) , tratteranno temi quali l'esilio, l'amore e l'identità attingendo alla poesia moderna composta da Azayku, al-Jachtimi, Akhyat and Moustawi, membri dell' AMREC. Durante gli anni di attività il gruppo si esibirà in numerosi concerti sia nelle principali città marocchine sia nelle aree rurali del sud. Riuscirà persino ad organizzare una trasferta europea arrivando ad esibirisi al teatro Olympia di Parigi il 5 e 6 febbraio 1977, al Palais des Beaux-Arts di Bruxelles e al Palais d'hiver di Lione.

Nel 1978 il gruppo si scioglierà a causa di disaccordi tra i suoi membri. La voce principale di Usmane , il cantante Ammuri Mbark, intraprenderà la carriera da solista e non cesserà mai di innovare ed esplorare i ritmi tradizionali.

 
Volendo avere più notizie riguardo al gruppo esistono alcune pubblicazioni che trattano la storia del folclore marocchino . Alcune di esse sono a dispozione in formato PDF grazie al pregevole lavoro svolto dal sito azawan.com
Bibliografia 


Amarir O., 1978. Amâlu : min al-funun ac-càbia al-maghribia. (Amalu – Light on Moroccan Folk Arts). Casablanca : Dar el-Kitab  PDF


AMREC, 2002. Al-musiqa al-amazighiya wa iradat at-tajdid. Majmuàat Usman. (Amazigh Music and the Wish to Renew it. The Usman group). Rabat.


Lefébure, Cl., 1986. " Ousman : la chanson berbère reverdie"   PDF  (The Regreening of the Berber Song) , pp. 189-208 in Nouveaux enjeux culturels au Maghreb. Paris : CNRS.


Sedki Azayku, Ali, 1994. "Talks with Youssef Gharib", pp. 16-18. Tamagit n°4. Ayt Melloul.




Il lascito musicale di Usmane è davvero povero . Consiste di due 7" registrati nel 1976 e di due audio cassette , tutti prodotti di difficile reperibiltà. . La mancanza di supporti sonori disponibili sta forse alla base dell'oscurità che circonda il lavoro del gruppo presso l' audience occidentale. Mentre gruppi quali Archach, Izenzaren e Izmaz hanno beneficiato di un nuova giovinezza , quello che forse è stato uno dei gruppi cardine per il rinnovamento della musica Amazigh rimane ignoto ai più.

Con questo post vorrei colmare la lacuna ed offrire uno spaccato musica ( seppur incompleto ) del gruppo Usman .

La cartella in download raccoglie il 7" contenente i brani "Takendawt"  e " Telass" ( purtroppo la qualità è davvero bassa trattandosi della digitalizzazione di un disco molto usurato) e alcuni dei brani più famosi del gruppo.


N.B. : L'uso della copertina della casseta è puramente funzionale 











Ousmane أوسمان - Takendawt/Telass






ous 101 Mawel
1976 sacem

(made in Morocco)

A) Takendawt تكنداوت

B) Tilas تيلاس



Ousmane أوسمان




01 hay agh nucka
02 Rwah anmun
03 tabrat
04 asmammi
05 ddunit
06 ahwac
07 iqqand anttu
08 mad awi
09 ammuddu
10 Anu hyu
11 Amzruy imjeli
12 derniyyid imttawen
13 Kenniw
14 Takendawt (instrumental)


HERE





martedì 15 dicembre 2015

Marcel Khalife مارسيل خليفة - Discography





Marcel Khalife was born on June 10, 1950 in Amchit, Lebanon. He studied the oud (the Arabic lute) at the Beirut National Conservatory of Music and graduated in 1971, and, ever since, has been injecting a new life into the oud.

From 1972 to 1975, Marcel Khalife taught at the Beirut National Conservatory of Music, public Universities and other local private music institutions. During that same period, he toured the Middle East, North Africa, Europe and the United States giving solo performances on the oud.

Oud playing was traditionally constrained by the strict techniques that governed its playing. Highly talented and skillful musicians such as Marcel Khalife were, however, able to free the instrument from those constraints and thus greatly expanding its possibilities.

In 1972, Marcel Khalife created a musical group in his native village, Amchit, with the goal of reviving its musical heritage and the Arabic chorale. The first performances took place in Lebanon. 1976 saw the birth of Marcel Khalife's Al Mayadine Ensemble. Enriched by the previous ensemble's musical experiences, Al Mayadine's notoriety went well beyond Lebanon. Accompanied by his musical ensemble, Marcel Khalife began a lifelong far-reaching musical journey, performing in Arab countries, Europe, the United States, Canada, South America, Australia, and Japan. Marcel Khalife has been invited several times to festivals of international fame such as: Baalbeck, Beit Eddine (Lebanon), Carthage, El Hammamat (Tunisia), Timgad (Algeria), Jarash (Jordan), Arles (France), Krems, Linz (Austria), Bremen (Germany), Re Orient (Sweden), Pavia (Italy), World Music Festival in San Francisco, New York, Cleveland (USA), Wellington Music Festival (New Zealand) and the Fes Festival of World Sacred Music in Morocco and the Kennedy Center Arabesque Festival in WDC.

Khalife has performed in such prestigious halls as the "Palace of Arts" in Montreal, "Symphony Space" and "Merkin Concert" in New York, "Berklee Theatre" and "New England Conservatory" in Boston, the Kennedy Center in Washington, DC, "Royal Festival Hall", and "Queen Elizabeth Hall" in London, "UNESCO Palace" of Beirut, Cairo Opera House (Egypt), "Reciprocity", "House of the Cultures of the World" and "UNESCO Hall" in Paris, "Central Dionysia" in Rome, "Yerba Buena" in San Francisco, "Sodra Teatern" in Stockholm, "Bozar" in Brussels, Royal Tropical Institute in Amsterdam, Konzerthaus in Berlin, "Detroit Symphony Hall" in Detroit, "Sydney Opera House", "The Arts Centre" in Melbourne, Australia, “The Champs Elysees Theater” in Paris and the “Teatro Alla Scalla Milano” in Italy. He has also composed several purely instrumental works like The Symphony of Return, Sharq, Concerto Al Andalus- Suite for oud and Orchestra, Arabian Concerto, Mouda'aba (Caress), Diwan Al oud, Jadal oud duo, oud Quartet, Al Samaa in the traditional Arabic forms and Taqasim, duo for oud and double bass which was awarded the Grand prize of the prestigious Charles Cros Academy in France in November 2007. One of his recent works, Sharq, a choral symphonic composition was performed by the Italian Philharmonic Orchestra and the Piacenza Choir. His latest work, “Arabian Concerto”, premiered at the Qatar Philharmonic Orchestra inaugural concert and was performed at the Kennedy Center in Washington, DC and the Champs Elysees Theater in Paris and “Teatro Alla Scalla Milano” in Italy and the Royal Albert Hall in London, all under the baton of Maestro Lorin Maazel.


Marcel Khalife's compositions have been performed by several orchestras, notably the Kiev Symphony Orchestra, the Academy of Boulogne Billancourt Orchestra, The San Francisco Chamber Orchestra, the Orchestra of the city of Tunis, the Royal Liverpool Philharmonic Orchestra, the Italian Philharmonic Orchestra, the Royal Oman Symphony Orchestra and the "Absolute Ensemble" and the Italian Symphony Orchestra.

Since 1982, Marcel Khalife has been writing books on music that reflect his avant garde compositions and the maturity of his experience. He published Al Samaa, a collection of compositions for various traditional Arab musical instruments (1981), a six part methodology for the study of the oud (1982), and Arabic Music-Theory and Practice (French Edition, 1984), Jadal oud Duo (1996), OUD (1997), Andalusian Suite for oud and Orchestra (2002).


His challenges, however, are not only musical in character. Interpreter of music and oud performer, he is also a composer who is deeply attached to the text on which he relies. In his association with great contemporary Arab poets, particularly Palestinian poet par excellence, Mahmoud Darwish, he seeks to renew the character of the Arabic song, to break its stereotypes, and to advance the culture of the society that surrounds it.

Marcel Khalife's lyrical and instrumental recordings add up to more than 20 albums and DVDs, Promises of the storm (1976), Rain Songs (1977), Where from, do I Enter the Homeland? (1978), Weddings (1979), At the Borders (1979), Stripped Bare (1980), Happiness (1981), The Bridge (1983), Collections – 3 Albums (1984), Dreamy Sunrise (1984), Ahmad Al Arabi (1984), Peace Be With you (1989), Ode To A Homeland (1990), Arabic Coffeepot (1995), Jadal oud Duo (1996), Magic Carpet (1998), Concerto Al Andalus (2002), Caress (2004), Voyageur DVD (2004), Taqasim (2007), Sharq CD & DVD (2007).

Since 1974, Marcel Khalife has been composing music for dance which gave rise to a new genre of dance, the popular Near Eastern ballet (Caracalla, Sarab Ensemble, Rimah, and Popular Art Ensemble). His compositions for dance include The Marvels of the Prodigy (1974), The Black Tents (1978), A shot of Glory (1980), The Taming of the Shrew (1981), Echoes (1981), Summer Night's Dream (1992), Alissar, Queen Of Carthage (1997) and Andalusia (2000).

Marcel Khalife has also been composing soundracks for film documentaries produced by Maroun Baghdadi like Kamal Jumblatt (1976), The Martyr (1977), All for the Homeland (1978), Whispers (1979), and Maarouf Saad (1979) by Samir Zaki. He also scored music for fiction film The Half meter Incident (1981) and The Box of the World (2003) by Ousama Mohammad. His published music has also been used in Hollywood produced films like East West (2006) and Rendition (2007) and also used in independently produced films like Driving to ZigZigland (2006) by Nicole Ballivian and Me, the Other (2006) by Mohsen Melliti. Marcel Khalife's works has been critically acclaimed both in the Arab World and worldwide. His creativity, innovations and his educational and humanitarian concerns and contributions to the promotion of arts and Culture in the Arab world has earned him tens of awards in the Arab World and Internationally. Upon his receipt of the National Palestine Medal for Arts and Culture in 2001, Khalife contributed the financial part of the Award to the Edward Said National Conservatory of Music in Palestine. The Conservatory has since established in his name an annual music competition under the title of The Marcel Khalife National Music Competition grants young gifted musicians financial support for their continued music education. Following are some of the awards and recognition that Marcel Khalife has received throughout the years.


Cultural and Artstic recognition Award of the Tunisia Ministry of Culture- 2012
The Intellectual Merit and Achievement Medal – Fez, Morocco 2008
Charles Cros Award (World Music category) – Paris, France 2008
World Lebanese Cultural Union Medal- Beirut, Lebanon 2008
Cultural Movement Award- Antelias, Lebanon 2008
Freemuse Ambassador- Copenhagen, Denmark 2007
UNESCO Artist For Peace- Paris, France 2005
The Lebanese Cedar Medal- Presidential Award, Lebanon 2005
The National Palestine Medal- Palestine, 2001
Algerian Ministry of Youth Award- Algiers, Algeria 1984
South Lebanon Cultural Council- Lebanon 1984
Arab American University Graduates- USA 1982
Arab American Community Center for Social and Economic Services (ACCESS) Dearborn, USA 1982
Lebanese Ministry of Tourism- Beirut, Lebanon 1981
The Jerusalem Medal- Beirut, Lebanon 1981
The Cultural Achievement Award- Tunis, Tunisia 1980
The American Folkloric Festival Award- USA 1975
The Arab Music Foundation Award- Tunis, Tunisia 1974

On his journey, Marcel Khalife invents and creates original music, a novel world of sounds, freed of all pre-established rules. This language elevates him to the level of an ambassador of his own culture and to the vanguard of Arabic music in search of innovators.

In June 2005 Marcel Khalife was named UNESCO Artist for Peace for his artistic achievement and humanitarian contributions.

In 2008, Marcel Khalife was worked with the Qatar Foundation and was instrumental in the establishment of the Qatar Philharmonic Orchestra (QPO) and was named as its artistic director (2008-2010) and resident composer. He is also a member of the Board of Governance of the QPO.

(Source : http://www.marcelkhalife.com)




 



Marcel Khalife مارسيل خليفة - Wouod Al Asefa وعود العاصفة





01 Promises of the Storm
02 Passport
03 Mother
04 Rita
05 Birds of the Galilee

 
HERE


Marcel Khalife مارسيل خليفة - Salamun Alayki سلام عليك





01  Dewdrop 
02  A Child 
03  Poems Grow 
04 Poem To The Earth 
05  Peace Be With You
06 Salute Of The Traveller 
07  Homeland Of The Martyrs 
08 I Love You More 
09 Pigeouns' Coo 
10  The Anthem


HERE


Marcel Khalife مارسيل خليفة - Ya Mahla Nurha يا محلا نورها
 




01 Enshrouded 
02 Roses For You 
03 Dreamy Sunrise

04 Land Of The South 
05   Call Of The Rooster
06  Walking Tall 
07  Bird Of The South 
08 I Chose You, My Homeland 
09 Beirut - Pictures In Black And White

HERE




 


Marcel Khalife مارسيل خليفة - Tosbehona ala Watan تصبحون على وطن





01 Ode To A Homeland 
02 You Were On My Mind 
03 My Home 
04 Anthem Of Bread And Roses 
05 Childhood 
06  Afraid Of The Moon 
07 Dance Of The Gypsies 
08 Praying For Him


HERE




Marcel Khalife مارسيل خليفة - Helem Laylat Sayf حلم ليلة صيف





01 Overture 
02 Beautiful Girl 
03 Capricio Orientale  
04 The City's Sadness 
05 Where The Sun Rises  
06  Magic
07 Tango For My Lover's Eyes
08 Kohl
09 Dance In The City Square
10 The Queen's Processions
11 The Vendors
12 Twilight
13 Dance Of The Harem " I "
14   Dance Of The Harem " II "
15  King Of Times Past
16  Madness
17   Bridal Procession " I"
18   Bridal Procession " II "
19  Salutation





HERE




Marcel Khalife مارسيل خليفة & Al Mayadine الميادين - Rakwat arab ركوة العرب
 


                                        



01 Arabic Coffeepot 
02 After All That Happened 
03  Sing A Little, O Birds  
04 Young Beauty 

05 Oh My Father, I Am Yusif  
06  Passing Beauty  
07 Oh What A Country 
08 Coffee Trees



HERE




Marcel Khalife مارسيل خليفة - Jadal Oud Duo    جدل
 


                                   


01  1st Movement 
02  2nd Movement 
03  4rd Movement 
04  4th Movement

HERE



Marcel Khalifé & Mahmoud Darwish - Ahmad Al Arabi أحمد العربي  



                                           


01 Hands Of Thyme And Stone 
02 Let The Siege Come 
03 The Wedding (Instrumental) 
04  Ahmad Emerges From The Ancient Wounds  
05  I Am Arab Ahmed 
06 Let The Siege Come 
07 My Song  
08 Ahmad Counts His Limbs 
09  Ahmad Awaits 
10 Resist  
11 Among Small Details
12 Haifa Started Here 
13 Rise To Your Dream 
14 Rise 
15 We Shall Remain 
16 Ahmad The Refugee Camp 
17 Ahmad The Wind 
18 Go Deep 
19 You Will Die Near My Blood 
20 Oh Arab Ahmad  
21 Curves Of Autumn 
22 Ahmad My Brother


 HERE



Marcel Khalife مارسيل خليفة - Besat al reeh بساط الريح   



                                    


01  Mare 2:15
02  Dance Of The Scarves 3:25
03  Shrine 4:12
04  Dance Of The Priestesses 4:04
05 Love Duet 1:18
06 Alisar's Escape 6:19
07 Al-Bahrah 6:12
08 Muwashahaat 4:34
09 Departure From Granada 1:36
10  Reconquista 2:59
11  Horsemen (Dabke) 4:37
12  Spirit Of Dance (Finale)


HERE


Marcel Khalife مارسيل خليفة - Al Jisr الجسر






01 The Bridge 
02 Returnee 
03 Departure Of The Venders 
04 The Violins 
05 Madonna 
06 The Kafiyyas  
07 Beirut, Our Star 
08  Invade 
09 The Qanoun Player



HERE
or
HERE 


Marcel Khalife  مارسيل خليفة   -   Concerto El Andalus كونشرتو الأندلس





01 Al Zagareed  
02 Flamenco 
03 Bint Al Chalabiyah 
04 Ya Banat Iskindiriyah 
05  Kadouka Al Mayass 
06 Sirto Nakriz  
07 Granada 
08 Waltz Zanjeran 
09  Waltz Tarzanween 
10  Taqasim Hijaz Kar 
11  Longna Nahawand  
12 Finale 
13  I Pass By Your Name 
14  Passing Train  
15  Breeze 
16  Night Traveler 
17 They Say



 HERE



Marcel Khalife  مارسيل خليفة   -   a'l Ard Ya Hakam  عالأرض يا حكم





01 Sunrise (Instrumental) 
02 Street Vendors 
03  Traffic Police 
04 Beirut 
05 Road Noise  
06 I Will Write  
07  Sa'di 
08  Chauffeurs 
09 Salesmen 
10 Sons Of The Sea 
11  Don Quixote 
12  I Shall Name You


HERE



Marcel Khalife مارسيل خليفة - 'alhdoud عالحدود






01Strike (Instrumental) 
02 Children And The Wolf 
03 Mirror Moon 
04 At The Border  
05 The Boy And The Plane 
06 Sparrow
07 On To Beirut 
08 Beirut 
09 Deema 
10 Sleep Little One 
11  Scream (Instrumental)


HERE




 

Marcel Khalife مارسيل خليفة - Farah فرح






01 Dream (Instrumental) 
02 Memories 
03  Speak Up  
04  Newspapaer 
05 Mount Barouk 
06  My Land 
07 You And The Song 
08 Your Hands 
09 Happiness (Instrumental)

HERE




 

Marcel Khalife مارسيل خليفة - Modaaba     مداعبة 


                                         


01 Caress 
02 Al Hambra 
03 Granada  
04  Tents 
05  With All The Love 
06  Popular Cafe
07 Chaza 
08 Samaï Bayati  
09  Passport

HERE



Marcel Khalife مارسيل خليفة - Sharq شرق







01 Sharq

HERE
or
HERE



Marcel Khalife مارسيل خليفة - Taqasim






01 Part One 
02 Part Two 
03 Part Three


HERE
or
HERE




Marcel Khalifé & Mahmoud Darwish - ‎Soqot Al Qamar سقوط القمر 





01 The Pigeons Fly 
02  And We Love Life 
03 The Stranger's Bed 
04 Oh, My Proud Wound
05 Mohammad
06 Houriyeh's Instructions
07 Jahar Kar
08 Now, In Exile 
09 Two Guitars
10 Fall Of The Moon 
11 A Song On My Mind
12 Remember
13 Her Eyes
14 The Poem Of The Land
15 Waltz For Rita's Winter
16 Palestinian Mawwal
17 The Most Beautiful Love
18 In Damascus

HERE

or
HERE





venerdì 11 dicembre 2015

Nazem El Ghazali ناظم الغزالي ( Reloaded)







Nazem El Ghazali (1921 – 23 October 1963) (Arabic: ناظم الغزالي‎, also spelled Nadhem Al-Ghazali, Nadhem Ghazali, Nazem Al-Ghazali) was one of the most popular singers in the history of Iraq and his songs are still heard by many in the Arab world. He was born in the Haydar Khanah quarter in Baghdad, and studied at the Institute of Fine Arts in Iraq. He started his career as an actor, and after a few years turned to singing. He worked at the Iraqi Radio in 1948, and was member of the Andalusian Muashahat Ensemble. In that period, he worked with the great oudist Jamil Bashir, and together they produced some distinguished works, such as Fog el-Nakhal and Marrou 'Alayya el-Hilween. He was also a student of Muhammad al-Qubbanchi, (el-Kabbandji), one of the most prominent maqam singers of the last century. Nazem was renowned for his popular songs and he has also recorded some maqams. According to many, his refined mellow voice was the finest in the field.

He was married to prominent Iraqi Jewish singer Salima Murad.















ناظم الغزالي 
(1921 -23 أكتوبر 1963)
من أشهر مغني العراق في الخمسينيات والستينيات.
ولد الغزالي في منطقة الحيدر خانة في بغداد يتيمًا، لأم ضريرة تسكن في غرفة متواضعة جدا مع شقيقتها. بمنتهى الصعوبة استطاع أن يكمل دراسته الابتدائية والمتوسطة، في المدرسة المأمونية، وكان الفقر ملازمًا له، وزاد الفقر حدة بعد وفاة والدته، ورعاية خالته لها، وهي التي كانت تستلم راتبا لايتجاوز الدينار ونصف الدينار. وبعد تردد طويل التحق بمعهد الفنون الجميلة قسم المسرح، ليحتضنه فيه فنان العراق الكبير حقي الشبلي نجم المسرح وقتها، حين رأى فيه ممثلا واعدا يمتلك القدرة على أن يكون نجما مسرحيا، لكن الظروف المادية القاسية التي جعلته يتردد كثيرا في الإلتحاق بالمعهد نجحت في إبعاده عنه، ليعمل مراقبا في مشروع الطحين بأمانة العاصمة.
أبعدته الظروف عن المعهد، لكنها لم تمنعه من الاستمرار في قراءة كل ماتقع عليه يداه، والإستماع إلى المقام العراقي المعروف بسلمه الموسيقي العربي الأصيل، كما كان يستمع أيضا إلى أم كلثوم، ومحمد عبد الوهاب وفريد الأطرش وأسمهان وليلى مراد ونجاة علي، وكانت أغنياتهم وقتها تملأ الأسماع في مناخ كان يدعو كلا منهم إلى الإجتهاد والإجادة لإمتاع متذوقي الطرب، ولجعل ناظم يتعلق أكثر فأكثر بالغناء ويحفظ أغنياتهم عن ظهر قلب، ليكتشف ويكتشف المحيطون به أن هناك موهبة غنائية لن تكرر في حنجرة مراقب مشروع الطحين. هذه الفترة، أكسبته طموحا غير محدود وعنادا وإصرارا على إكمال الطريق الذي اختاره رغم الصعاب المالية والنفسية، التي واجهته، وجعلته حين يعود للمعهد يبذل قصارى جهده ليحصل على أعلى الدرجات.
أما قراءاته فجعلته يمتاز عن زملائه بثقافته، تلك الثقافة التي ظهرت عام 1952 حين بدأ ينشر سلسلة من المقالات في مجلة "النديم" تحت عنوان "أشهر المغنين العرب"، وظهرت أيضا في كتابه طبقات العازفين والموسيقيين من سنة "،
كما ميزه حفظه السريع وتقليده كل الأصوات والشخصيات، وجعلته طوال حياته حتى في أحلك الظروف لايتخلى عن بديهته الحاضرة ونكتته السريعة، وأناقته الشديدة حتى في الأيام التي كان يعاني فيها من الفقر المدقع.
عاد ناظم الغزالي إلى معهد الفنون الجميلة لإكمال دراسته، ليأخذ حقي الشبلي بيده ثانية ويضمه إلى فرقة "الزبانية" ويشركه في مسرحية "مجنون ليلى" لأمير الشعراءأحمد شوقي في عام 1942، ولحَّن له فيها أول أغنية شدا بها صوته وسمعها جمهور عريض، أغنية "هلا هلا" التي دخل بها إلى الإذاعة، والتي حول على إثرها ناظم اتجاهه، تاركا التمثيل المسرحي ليتفرغ للغناء، وسط دهشة المحيطين به الذين لم يروا مايبرر هذا القرار، خاصة أن ناظم كان يغني في أدواره المسرحية، إلا أن وجهة نظرة كانت أنه لكي يثبت وجوده كمطرب فإنه لابد أن يتفرغ تماما للغناء.
تقدم إلى اختبار الإذاعة والتلفزيون، وبين عامي 1947 1948و انضم إلى فرقة الموشحات التي كان يديرها ويشرف عليها الموسيقار الشيخ علي الدرويش والتي كان بها عدد كبير من المطربات والمطربين.
كان صوته ويعتبر من الآصوات الرجالية الحادة (التينور) الدرامي وهو الصوت الرجالي الأول في التصنيفات الغربية، أما مجاله الصوتي فيراوح بين أوكتاف ونصف إلى أوكتافين، والأوكتاف أو "الديوان" بالعربية يتضمن ثماني نوتات أو درجات، وتنحصر حلاوة الأماكن في صوت الغزالي بين النصف الأول والثاني من الأوكتافين. بهذا الشكل تكون مساحة صوت ناظم قد زادت على أربع عشرة درجة في السلم الموسيقي، ومع انفتاح حنجرته كانت قدرته غير العادية على إجادة الموال وتوصيل النوتات بوضوح، بجوابه المتين وقراره الجيد في مختلف ألوان المقامات وأنواعها، وإضافة إلى ذلك كله فقد ساعدته دراسته للتمثيل على إجادة فن الشهيق والزفير في الأوقات الملائمة. لقد أجاد الغزالي الموال باعتراف النقاد وكبار الموسيقيين الذين عاصروه، وماكان يميزه في ذلك معرفته وتعمقه في المقامات العراقية وأصولها إضافة إلى ذلك انفتاح حنجرته وصفاؤها، وكذلك جوابه المتين وقراره الجيد في مختلف ألوان المقامات وأنواعها.
لم ينته عام 1948 حتى سافر ناظم للمرة الأولى خارج العراق، وكانت فلسطين هي أولى محطاته، إذ ذهب مع الوفد الفني للدعم المعنوي وشحذ همة الجيش العراقيوالجيوش العربية المتواجدة في فلسطين لمحاربة إسرائيل، والتقى هناك بعبد السلام عارف الذي أصبح لاحقا رئيسا للجمهورية العراقية بعد انقلاب 1963، حيث تمتنت علاقة الصداقة بينهما بسبب حب عارف لفن الغزالي والمقام العراقي عامة،َ وأخذا يلتقيان في فترات متباعدة لم تنقطع حتى بعد تولي عارف رئاسة الجمهورية.
ومنذ بداية الخمسينيات بدأت أغنيات الغزالي تعبر الحدود، فسافر إلى عدة دول، وأقام عدة حفلات في كثير من الدول العربية، وأصبح سفيرا للأغنية العراقية. وبداية الخمسينيات هي الفترة التي شهدت تطورا وربما انقلابا ملحوظا في غالبية مقاييس الغناء في العراق ومواصفاته، وبدأت بوادر الأغنية المتكاملة تظهر مع أغنيات ناظم التي نفاجأ اليوم حين نسمعها بوجود لوازم موسيقية ضمن توزيع موسيقي تعدد فيه الآلات الغربية والشرقية، لقد قلب الغزالي غالبية مقاييس الغناء في العراق.
عند سماعنا أغاني ناظم الغزالي نجد لوازم موسيقية مشغولة وتتضمن توزيعاً موسيقياً مع تعدد الآلات الموسيقية، وكذلك إدخال بعض الآلات الغربية، وكذلك غنى لاشهر الشعراء العرب مثل إيليا أبو ماضي، أحمد شوقي، أبو فراس الحمداني. غنى لأبي فراس الحمداني: "أقول وقد ناحت بقربي حمامة"، ولأحمد شوقي: "شيّعت أحلامي بقلب باك" وللبهاء زهير "يامن لعبت به شمول"، ولإيليا أبي ماضي: "أي شيء في العيد أهدي إليك يا ملاكي"، وللمتنبي: "يا أعدل الناس"، وللعباس بن الأحنف "يا أيها الرجل المعذب نفسه"، ولغيرهم من كبار شعراء العربية. ولولا وفاته المبكرة ربما لم يكن ليترك كلمة في عيون تراث الشعر العربي إلا وغناها وأمتعنا بها. هكذا أخرج القصائد من دواوينها وجعلها تجري على لسان أبسط الناس الذين أحبوا كلماتها، وأحبوا أكثر الصوت الذي نقلها إلى أذنهم بنبرة الشجن الشائعة في الأصوات العراقية، وإن زاد عليها نبرة أكثر حزنًا بأدائه الدرامي الذي اختلطت فيها الحياة القاسية التي عاشها، وما درسه بمعهد الفنون الجميلة.
قام الغزالي بالخروج على الشكل التقليدي في أداء الأغنية، فإنشرت العديد من أغانيه في العالم العربي كله رغم خروجها من بيئة ذات طبيعة شديدة الخصوصية، مثل طالعة من بيت أبوها"، و"ماريده الغلوبي"، و"أحبك"، و"فوق النخل فوق"، و"يم العيون السود" وكلها كتبها "جبوري النجار، ولحنها ناظم نعيم، ووزعها جميل بشير، والتي يرجع فضل انتشارها إلى أن ناظم لم يؤدها وإنما خرج فيها على الأصول المتبعة ليجعل منه أغنية عذبة سهلة التداول والحفظ.أما الفضل في حفظها إلى الآن فيعود إلى شركة "جقماقجي" التي بدأت منذ منتصف خمسينيات القرن الماضي في تسجيل أسطوانات كبار المطربين والمطربات العراقيين، وطبعا كان ناظم منهم إن لم يكن أولهم؛ إذ كان وقتها المطرب الأكثر شهرة في سماء العراق، وكان بريق نجمه يمتد ليشمل العالم العربي كله؛ الأمر الذي دفع محمد عبد الوهاب أن يطلب من شركة "كايروفون" أن تنتج لناظم عددا من الأسطوانات يضع بنفسه ألحانها، وكاد المشروع الكبير يتم لو لم يمت.
كان زواج الغزالي من سليمة مراد من الزيجات المثيرة للجدل، فالبعض يقولون أن قصة حب ربطت بين الفنانين على الرغم من فارق السن بينهما، أما البعض الآخر فكانوا يقولون أن سليمة مراد تكبر الغزالي ربما بعشر سنوات أو أكثر، وأن الغزالي كان بحاجة إلى دفعة معنوية في بداية طريق الشهرة. المعروف أن سليمة مراد باشا هكذا كانت تلقب أيام الباشوية)، إذ أصبحت مغنية الباشوات وكانت أستاذة في فن الغناء، باعتراف النقاد والفنانين جميعاً في ذلك الوقت، تعلم الغزالي على يدها (هالكثير من المقامات، وكانا في كثير من الأحيان يقومان بإحياء حفلات مشتركة، يؤديان فيها بعض الوصلات فردية وأخرى ثنائية. تم الزواج عام 1953، وخلال عشر سنوات تعاونا على حفظ المقامات والأغنيات. وفي عام 1958 قاما بإحياء حفل غنائي جماهيري كبير، فتح آفاقاً واسعة لهما إلى خارج حدود العراق فكانت بعدها حفلات في لندن وباريس وبيروت.
قبل وفاته سافر إلى بيروت حفلاً، وسجل العديد من الأغاني للتلفزيون اللبناني، ثم إلى 35، وأقام فيها الكويت، وسجل قرابة عشرين حفلة بين التلفزيون والحفلات الرسمية. وفي العام نفسه أجتهد وبذل جهدا كبيرا ليتمكن بسرعة أن ينتهي من تصوير دوره في فيلم "مرحبا أيها الحب" مع المطربة نجاح سلام، وغنى فيه أغنية "يا أم العيون السود". هناك رواية أنه أفاق في صباح أكتوبر23 1963 وطلب قدحاً من الماء الساخن لحلاقة ذقنه، لكنه سقط مغشياً، وبعدها فارق الحياة، في الساعة الثالثة ظهرا. كسرت إذاعة بغداد القاعدة، وقطعت إرسالها لتعلن الخبر الذي امتد تأثيره ليصيب العالم العربي كله بحزن بالغ، كان قطع البث الإذاعي يلازمه دائما إعلان أشهر على انقلاب 7البيان الأول" لأحد الانقلابات العسكرية، ولم يكن قد مر سوى "فبراير، لكن هذه المرة اختلف الوضع واستمع من تعلقت آذانهم بجهاز الراديو إلى الخبر الذي أحدث انقلابا في نفوسهم، وأبكاهم طويلا، "مات ناظم الغزالي"





 


Nazem El Ghazali ناظم الغزالي ‎– Best of Vol.1 الروائع الجزء الأول




01 Teehi Ala Areej Al Woroud تيهي على أريج الورود 
02 Fowq El Nakhel فوق النخل 
03 Ayyaratni Bil Sheyb عيّرتني بالشيب
04 Hayyak Baba Hayyak خيّال بابا خيّال
05 Ala Khaddiha Khal على خدها خال
06 Khayif Aleyha خايف عليها
07 Yam El Oyoun El Soud يا أم العيون السود

HERE



 Nazem El Ghazali ناظم الغزالي ‎– Best of Vol.2 الروائع الجزء الأول




01 Aqoulu Wa Qad Nahat اقول وقد ناحت بقربي حمامة
02 Qoulli Ya Helou قل لي ياحلو
03 Ayyu Shay'in Fil Eid اي شيئ في العيد اهديكي
04 Samra'u Min Qawm Issa سمراء من قوم عيسي
05 Tali'a Min Beyt Abouha طالعا من بيت ابوها
06 Ya Rahib Al Deyr ياراهب الدير
HERE



 Nazem El Ghazali ناظم الغزالي ‎– Al Aroussa Al Arabia العروسة العربية




01 Yaim El Oyoun El Soud يا ام العيون السود
02 Marrou Alaya El Helwin مروا عليّه الحلوين
03 Ya Man Laibat يامن لعبت
04 Dahni Min Mawaidak دعني من مواعيدك

05 Al Aroussa Al Arabia العروسه العربيه
06 Aya Chaien Fil Id Ahdi Ilaiki اي شيئ في العيد اهديكي
07 Samra Men Kawmi Issa سمراء من قوم عيسي
08 Talla Men Beit Abouha طالعا من بيت ابوها

HERE




 
Nazem El Ghazali ناظم الغزالي ‎– Ya Rahiba Eddir ياراهب الدير






01 Ya Rahiba Eddir ياراهب الدير
02 Tihi 'ala Arj El Wouroud تيهي علي ارج الورد
03 Sallamt El Galob سلمت القلب
04 Ash lawn Hali اش لون حالي
05 Fowq El Nakh فوق النخل
06 Khayfa 'alayha خايف عليها

HERE
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...